Conhecimento da lingua polaca

Interpretação é uma tradução que ajuda na comunicação entre dois interlocutores que não se comunicam no mesmo idioma. A interpretação é realizada regularmente, o que prova que não há tempo para checar palavras em um dicionário ou se questionar sobre o significado de uma afirmação. Você precisa estar muito focado e reflexivo para que a tradução esteja consciente e não perca o significado que o interlocutor quer transmitir.

A maior é a tradução da conferência, que é associada durante os discursos oficiais. Freqüentemente, as reuniões oficiais são apresentadas simultaneamente em vários idiomas - dependendo de qual idioma os falantes e ouvintes usam o idioma ou em que países a transmissão ao vivo ocorre.

Interpreting in Varsóvia conta com treinamento simultâneo - ou seja, que é feito por meio de interpretações consecutivas - com traduções até que o falante termine a observação e a mostre com a atenção do registro especial, traduções sussurradas - quando o discurso se traduz em uma única frase pessoas sentadas ao lado dela. Há também discursos judiciais. Durante eles, a mensagem é interpretada de forma contínua no tribunal, e isso significa que o status de um tradutor juramentado é útil. Muitas vezes, esse tradutor ajuda uma pessoa selecionada durante uma viagem ao exterior, onde as reuniões de negócios / negociação estão ocorrendo e uma tradução é necessária.

A maioria dos intérpretes da associação existe em sociedades que não apenas aumentam o prestígio, mas também oferecem materiais de treinamento, ou indicam as ciências nas quais você pode melhorar suas qualificações. Os serviços dessas pessoas são prontamente utilizados por comissões oficiais, a ONU, o Tribunal de Justiça, o Parlamento, a Comissão Europeia. Eles então têm a certeza de que as pessoas que servem a tradução fornecem um alto nível de tradução e precisão.